Онлайн-переводчики: как разобраться в языках
Качественные онлайн-переводчики
Спрос на перевод различных текстовых фрагментов, отдельных фраз остается высоким всегда. Учитывая тот факт, что системы онлайн-перевода поддерживают большое количество языков мира, машинный перевод по-прежнему остается очень далеким от настоящего эталона качества. Однако с помощью таких инструментов как Online словарь или переводчик можно быстро перевести текст на уровне достаточном для понимания сути изложенного.
На данный момент в Интернете находится огромное множество различных переводчиков, содержащих полноценные наборы всевозможных языков, однако рассмотрим наиболее популярные продукты.
Широкую популярность в последнее время получил сервис Google Translate. Ознакомившись с основными возможностями этого онлайн-переводчика легко сделать вывод, что Google по-прежнему на первом месте и отличается качеством. Поисковому гиганту удалось создать один лучших сервисов: в Google Translate содержится максимальное количество новых функций. Переводчик поддерживает около сорока языков. Также присутствует возможность перевода огромных текстовых фрагментов, сайтов. Еще можно совершать поиск заданных фраз с их переводом. Все обладатели сайтов получат хорошую возможность создавать на своем портале или в блоге специальную клавишу. После ее нажатия посетитель сможет ознакомиться со страницей, которая была переведена на ранее указанный язык. Переводчик от «Гугла» подойдет абсолютно всем. Его возможности универсальны, при этом достаточно просты.
Не менее известны и словари от «Яндекса», однако этот сервис не может претендовать на роль полноценного переводчика. Заметим, что данное решение отличается по некоторым интересным особенностям. Использовать этот инструмент можно для перевода не только слов и отдельных фраз. Когда не будет принят пункт «Перевод», находящийся в нижней части строки запроса, то данный сервис будет выдавать лишь энциклопедические справочные данные, касающиеся заданного слова. Данный словарь поддерживает около семи различных языков, что удовлетворит потребности среднего пользователя. «Яндекс Словари» располагают удобной функцией под названием «Тетрадки», главным предназначением которой является сохранение переведенного текста. Этим сервисом больше всех пользуются студенты, занимающиеся изучением иностранных языков.
Большое количество пользователей отдают предпочтение продукту Translate.ru, особенно при необходимости получить качественный машинный перевод. Однако вместе с ним можно ставить онлайн-переводчик «Промт». В Translate.ru пользователям предоставляются поддержка семи различных языков. С помощью этого сервиса можно переводить на поддерживаемый язык большое количество сайтов. Основным отличием от вышеописанных сервисов можно считать возможность конкретизировать текст, который будет переведен. Поэтому пользователи могут ожидать выдачу качественного результата. К примеру, тексты, имеющие деловую направленность, переводятся каждый раз по-новому. Онлайн-сервис не часто используют, если сравнивают с предыдущими решениями. Основная масса пользователей отдает предпочтение одноименному офлайн-продукту. Бесплатный онлайн-заменитель отличается стабильной и надежной работой.
Проект Wordlingo не случайно оказался в перечне самых качественных онлайн-переводчиков, так как его поддерживается пятнадцать языков. Этот электронный переводчик отличает качеством. В представленных языках отсутствуют экзотические, есть только европейские и немного азиатских. Главным новшеством такого переводчика является перевод не только сайтов и отдельных текстовых фрагментов, а и содержимого файлов, электронной почты. Перевод сайтов, почты и текстовых записей будет ограничен по символам. Загружать документы можно любого объема. Платная лицензия позволит избавиться от всех ограничений, касающихся основных возможностей Wordlingo. В основном этот сервис используют те, кто желает немного заплатить за многофункциональный онлайн-переводчик.